Для ТЕБЯ - христианская газета

Свет перемен
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Свет перемен







Прошли дожди, и захотелось снова
Потрогать утром мокрую листву,
И повторять, сливаясь с каждым словом:
«Ну, здравствуйте! Я всё ещё живу».

Вот горизонта розовый фломастер
Придвинул разноцветную дугу.
Я не спешу своим делиться счастьем
И не делиться тоже не могу.

Всего меня до слёз, необратимо,
Неслышно жизнь накрыла с головой
Спокойным светом, голосом любимой,
Цветочным полем с красною канвой.

И, ощущая силу благодати,
Я прорастал в зелёной тишине
В свою любовь, единственную кстати,
Как первый луч небесный на стене.
2016







Об авторе все произведения автора >>>

Андрей Блинов, Чебаркуль

 
Прочитано 1296 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Надежда Дудка 2016-08-29 16:03:15
Слава Богу.Замечательно, Андрей.
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Ярмо і хомут - Ольга Назарова

Лучше розга трезвления (афоризм) - Владимир Савушкин

Раствориться меж капель дождя - Алексей
Проснулся сегодня в 4 утра, за окном дождь, в квартире тишина, все спят, так задумчиво, красиво и загадочно....

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Проповеди :
Что делать, если человек меня раздражает - Блинков Андрей

Поэзия :
Переводчик - Виктория Тищенко
Промечания. 1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами. 2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля). 3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.

Поэзия :
Только поверь. - Надежда Лееуве

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100