Терпение - тот самый поздний плод,
Что ты растишь в саду своих желаний.
Идёт, не торопясь, за годом год,
Пока ты ешь плоды своих познаний
Добра и зла. Пронзительный мотив,
Что возникает изредка меж веток
Всех дел твоих, что снова запретил, -
Ты не послушал, оставляя где-то.
Ты вновь срываешь недоспелый плод,
И вновь на вкус горчит твоё познанье -
От зелени вздувается живот -
Такое часто происходит с нами -
И извергаешь вон всё из себя,
Что для тебя не стало убежденьем,
И что в теченьи трудового дня
Ты вновь употребишь как удобренье.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Саня, привет. Стих хороший. Совет: Терпение- тот самый поздний плод(тот вместо то). Остальное- отлично! Комментарий автора: Спасибо, Дима! Действительно так значительно лучшее!
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Поэзия : Когда же мы? - Vladimir (PVL) Наблюдая за своей жизнью и жизнью людей вокруг, невольно прихожу к мысли, а верной ли дорогой мы идём к уготованой Господом вечности?