Вот собрались мы все на собрание
Поём псалмы, читаем стихи
Но, а мысли, что в нашем сознании
Они здесь, иль совсем далеки?
Что бы было, если б, сейчас
В середине собрания нашего,
Прозвучал с небес трубный глас
Был бы он, и для сердца вашего?
Поднялись высоко в облака
Вы б с Иисусом, с неба сошедшего?
Иль душа ваша так далека
От Христа, с неба вновь пришедшего...
Если да, то прими сейчас
Ты спасенье пока не поздно,
Пока не пришёл ещё час
Когда суд над тобой будет гроздный.
Чтоб когда Иисус придёт
Вновь, забрать от земли спасёных
Вместе с ними, тебя заберёт
В небеса от земли утомлёным.
Обращаюсь я вновь к вам друзья,
И хочу вам сказать в пожелание
Проверяйте:"Готов ли я?"
Будь вы дома или в собрании.
Комментарий автора: Этот стих пусть вновь заставит вас дорогой друг проверить в каком вы отношении с Богом.
Виктория Кушнирчук,
Сакраменто, США
Родилась на Украине, в городе Иловайске,Донецкой области,6 сентября 1988 года.С раннего детства любила поэзию. В 2002 году переехала вместе с семьёй в Сакраменто, Калифорния (США) где и проживает в данное время. e-mail автора:kvicky_03@yahoo.com
Прочитано 9121 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.